Lambspring, Lamspring, Lamsprinck o Lambspringk es el autor desconocido de un poema alquímico alemán del siglo XVI que incluye quince emblemas alegóricos.
Biografía
Respecto del autor del tratado, Lamspring, que se hacía llamar «Nobilis Germani Philosophi», es decir «Noble filósofo germánico», no se sabe prácticamente nada, salvo que trabajó en el norte de Alemania alrededor de 1500.[1] Su obra De lapide philosophico es notable tanto por la belleza de sus emblemas como por su texto. Respecto a la piedra filosofal que da título al tratado, su autor dice lo siguiente.[2]
Karl Christoph Schmieder[3] remonta el nombre a Lamspringe, donde había una abadía benedictina; otros ven una alusión a un cordero saltando como símbolo de renovación (similar al símbolo Agnus Dei). A veces, el autor también aparece con el nombre de pila Abraham.
Libro de Lambspring
Existe una copia del Libro de Lambspring en idioma original en alemán, con algunas partes en latín, que data de 1556. En ella se incluye una dedicatoria póstuma a Hermannus Marsoui Ecclesiae Doreptensis superintendens. Este manuscrito alquímico se encuentra en la Biblioteca Central de Zúrich en Suiza.[4]
El tratado y sus dibujos emblemáticos circularon manuscritos durante las dos últimas décadas del siglo XVI, como atestiguan una serie de copias fechadas en este período que aún se conservan en la actualidad en bibliotecas y colecciones especiales.[5]
Posteriormente fue impreso traducido del original alemán al latín (sin ilustraciones) por Nicolas Barnaud en su colección Triga Chemica (Leiden, 1599) como De lapide philosophico libellus, y ya en el siglo XVII, reimpreso en el Theatrum chemicum, en el Dyas chemica tripartita (1625, atribuido a Johannes Grasshoff como editor) y en el Musaeum hermeticum, publicado en Fráncfort en 1625 por Lucas Jennis y reeditado a su vez en 1678. La edición de 1625 de Jennis incluye las ilustraciones (Matthäus Merian). Las versiones manuscritas de la obra se encuentran en Núremberg, Zúrich y Leiden, con imágenes emblemáticas asociadas.[5]
La edición de 1625 señala que el texto latino proviene de una traducción del alemán de Nicolas Barnaud. El emblema del título muestra a un hombre barbudo con un cetro y una capa con un águila bicéfala en el pecho junto a un horno tripartito de varios pisos. También se superpone un escudo heráldico del supuesto autor (que se presenta como de familia noble) con un cordero levantando una pata.
Emblemas
El Libro de Lambspring es un trabajo breve con una sección introductoria en verso y un emblema que muestra un horno triple. Siguiendo la tradición de los libros de emblemas de la época, su serie de quince emblemas lleva cada uno un lema o título con un verso en la página opuesta.
Se trata de una obra de alquimia espiritual, tiene pocas referencias a procesos alquímicos físicos, y parece poco probable que alguna vez haya podido proporcionar alguna pista que pueda ayudar a alguien que se dedica a la experimentación física. En cambio, es una declaración clara, poderosa y extremadamente útil del trabajo interno del alquimista espiritual. Sus versos apuntan al alma y al espíritu involucrados en la transformación alquímica y sus quince emblemas son símbolos evocadores de estos procesos internos.[6]
A diferencia de otras series de emblemas alquímicos (por ejemplo, la Philosophia Reformata de Johann Daniel Mylius, o incluso las Duodecim Claves philosophicæ de Basilius Valentinus), el Libro de Lambspring evita capas complejas de símbolos o imágenes paradójicas "surrealistas", y presenta su mensaje a través de la simplicidad directa de imágenes. Es quizás esta simplicidad, unida al poder arquetípico de su simbolismo lo que hace que esta obra sea accesible para la consciencia actual y asegure el uso continuado de estos emblemas como ilustraciones en obras populares sobre simbolismo ocultista y místico.
Aunque los emblemas individuales del manuscrito todavía parecen tocar nuestras almas a través de las líneas limpias de su simbolismo arquetípico, no parece haber habido ningún intento serio de revelar la estructura de su secuencia como un todo y de cómo trabajar a través del proceso de desarrollo interior esbozado por Lambspring.[5]
Los emblemas tratan del arte de la alquimia con el objetivo de crear la piedra filosofal, que se puede utilizar para transformar los metales y obtener una medicina universal (panacea).
Los símbolos alegóricos se basan en una literatura más antigua, como la de Alfidio. En los emblemas del 1 al 8 hay imágenes como la del pez, el unicornio, el león y el perro vinculadas al espíritu; el segundo pez, el ciervo, la leona y el lobo al alma; el ave de Hermes y el águila al mercurius philosophorum (mercurio filosófico); y la salamandra y el fénix a la piedra filosofal.
Los emblemas desde el 9 en adelante muestran transformaciones alquímicas del alma, el espíritu y el cuerpo.[8] La historia del padre-hijo-guía del final tiene paralelos directos en Alfidio (Kurzer Bericht und parabolisch Tractätlein). En general, el alquimista que se transforma paralelamente a su trabajo ha sido un tema familiar de la alquimia desde Zósimo de Panópolis.
Impacto posterior
El libro tuvo un impacto considerable en el siglo XVII y fue traducido al inglés y al francés. También tuvo una influencia en los esoteristas de finales del siglo XIX, como muestran muchas reimpresiones en el siglo XX. Apareció traducido al inglés en la edición de 1893 del Museo Hermético de Arthur Edward Waite.
Véase también
- Atalanta fugiens
Referencias
Edición en castellano
- Lambsprinck (1987). Tratado de la piedra filosofal. Rústica, 48 páginas, traducción del francés Julio Peradejordi Salazar. Barcelona: Ediciones Obelisco. ISBN 978-84-7720-040-6.
- Klossowski de Rola, Stanislas (1988, 2004). «Lamsprinck. De lapide philosophico, 1625». El juego áureo. 533 grabados alquímicos del siglo XVII. Traducción José Antonio Torres Almodóvar. Madrid: Ediciones Siruela. p. 190. ISBN 978-84-7844-824-1.
- Raff, Jeffrey (2022). Jung y la imaginación alquímica. Traducción Francisco López Martín, cartoné, 336 páginas, colección Imaginatio vera 148. Vilaür: Ediciones Atalanta. ISBN 978-84-12-43151-3.
Bibliografía
- Herwig Buntz: Deutsche alchemistische Traktate des 15. und 16. Jahrhunderts, Phil. Dissertation, München 1968
- Joachim Telle, Lamspring, en Walter Killy, Literaturlexikon, de Gruyter 2010
- Joachim Telle: Lamspring (Lambspring, Lambspringk, Lambsprinck, Lampert Spring), deutscher Alchemiker, Lexikon des Mittelalters, Band 5, 1991, Sp. 1634–1635
- Joachim Telle: Lamspring, Verfasserlexikon, Band 11, 2004, S. Sp. 905
- John Ferguson: Bibliotheca Chemica, Glasgow 1906, Band 2, S. 6
Enlaces externos
- Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Lambspring.
- Adam McLean, un viaje alquímico triple. A través del libro de Lambspring, sitio web de alquimia
- Traducción al inglés del Museo Hermeticum de Waite incluyendo a Lambspring
- Versión manuscrita de 1556 del poema didáctico alquímico de Lambspring en la Biblioteca Central de Zúrich, doi 10.7891/e-manuscripta-6275
- Edición en francés e inglés
- The book of Lambspring en sacred-texts.com




